【ポケモンGO】タイプを中国語にすると格好良すぎると話題に!


th3_019582-300x300

ポケモンタイプを中国語にしたものがちょっと格好良かったので紹介します!

  • 中 – English – 日本語
  • 草 – Grass – くさ
  • 火 – Fire – ひ
  • 水 – Water – みず
  • 电 – Electric – でんき
  • 冰 – Ice – こおり
  • 龙 – Dragon – ドラゴン
  • 恶 – Dark* – あく
  • 毒 – Poison – どく
  • 虫 – Bug – むし
  • 钢 – Steel – はがね
  • 鬼 – Ghost** – ゴースト
  • 石 – Rock** – いわ
  • 土 – Ground** – じめん
  • 空 – Flying** – ひこう
  • 武 – Fighting** – かくとう
  • 妖 – Fairy** – フェアリー
  • 神 – Psychic** – エスパー
  • 普 – Normal** – ノーマル
  • 空 – Null** – ヌル

概ね中国語と日本語は同じ漢字が使われておりますが、一部違うのが面白いですね!

例えば、ゴーストが鬼だったりします。

日本のゴーストのイメージは

th3_019582-300x300

こんなかんじで、鬼のイメージは、

th3_oni

こんなイメージなのではないでしょうか!ずいぶん違うと思います!

フェアリーも

th3_15093b3d-a061-30c8-a166-2add1d30a993

こんなかんじで妖精っぽいかんじですが、

中国語の妖に直すと、

th3_260713

こんなイメージになるのではないかと思います!

他には、エスパーは神とか格好良すぎますな!








コメント

  1. 1: みんなのポケモンマスター 2016/09/23 16:15:44 ID:abf20b875

    何言ってんだ?俺も中国語よくわからないけど、日本の「鬼」と中国の「鬼」の意味は違うだろ。

  2. 2: みんなのポケモンマスター 2016/09/23 18:51:12 ID:abf20b875

    簡体字ですね
    繁体字であればより日本の漢字に近づくと思うよ
    电→電、龙→龍、恶→惡、钢→鋼 とか

  3. 3: みんなのポケモンマスター 2016/09/23 20:39:45 ID:abf20b875

    ヌルはタイプじゃねーよ、にわか野郎

  4. 4: みんなのポケモンマスター 2016/09/23 21:15:07 ID:abf20b875

    話題に!っていつどこで?